主页 > 医学文档 >
【文摘发布】甲型流感病毒在人类中的传播
Title:Transmission of influenza A in human beings.
Author: Brankston G, Gitterman L, Hirji Z, Lemieux C, Gardam M.
Abstract: Planning for the next influenza pandemic is occurring at many levels throughout the world, spurred on by the recent spread of H5N1 avian influenza in Asia, Europe, and Africa. Central to these planning efforts in the health-care sector are strategies to minimise the transmission of influenza to health-care workers and patients. The infection control precautions necessary to prevent airborne, droplet, and contact transmission are quite different and will need to be decided on and planned before a pandemic occurs. Despite vast clinical experience in human beings, there continues to be much debate about how influenza is transmitted. We have done a systematic review of the English language experimental and epidemiological literature on this subject to better inform infection control planning efforts. We have found that the existing data are limited with respect to the identification of specific modes of transmission in the natural setting. However, we are able to conclude that transmission occurs at close range rather than over long distances, suggesting that airborne transmission, as traditionally defined, is unlikely to be of significance in most clinical settings. Further research is required to better define conditions under which the influenza virus may transmit via the airborne route.
PMID: 17376383 本人已认领该文编译,48小时后若未提交译文,请其他战友自由认领。 Resource: Lancet Infect Dis. 2007 ;7(4):257-65.
Title:Transmission of influenza A in human beings.
甲型流感病毒在人类的传播
Author: Brankston G, Gitterman L, Hirji Z, Lemieux C, Gardam M.
Abstract: Planning for the next influenza pandemic is occurring at many levels throughout the world, spurred on by the recent spread of H5N1 avian influenza in Asia, Europe, and Africa.
摘要:在亚洲、欧洲和非洲的H5N1禽流感病毒蔓延的驱使下,下一次的流感大流行正在全世界范围内有不同程度的爆发。
Central to these planning efforts in the health-care sector are strategies to minimise the transmission of influenza to health-care workers and patients.
卫生保健区域正策划把病人和卫生保健工作人员间的传播可能性降到最低。
The infection control precautions necessary to prevent airborne, droplet, and contact transmission are quite different and will need to be decided on and planned before a pandemic occurs.
为了避免空气传播、飞沫传播和接触传播的感染控制的必要的警惕是不同的,而且应该在大流行爆发之前就要确定并计划好。
Despite vast clinical experience in human beings, there continues to be much debate about how influenza is transmitted.
尽管在人类进行了大量的临床实验,但在流感是如何传播的仍然存在很多的争论。
We have done a systematic review of the English language experimental and epidemiological literature on this subject to better inform infection control planning efforts.
我们已经对这个课题的英文实验性和流行病学的文献做了一个系统性的回顾,以便更好的制定感染控制措施。
We have found that the existing data are limited with respect to the identification of specific modes of transmission in the natural setting.
我们发现,现有的关于自然界中存在的传播所特有的模式的文献是有限的。
However, we are able to conclude that transmission occurs at close range rather than over long distances, suggesting that airborne transmission, as traditionally defined, is unlikely to be of significance in most clinical settings.
然而,我们推断,传播发生在近距离的而不是远距离的,这表明传统所认为的空气传播在大多临床环境中并不占重要地位。
Further research is required to better define conditions under which the influenza virus may transmit via the airborne route.
我们将作进一步的研究,以便对流感病毒可能通过空气传播的条件作更好的定义。 甲型流感病毒在人类的传播
作者:Brankston G, Gitterman L, Hirji Z, Lemieux C, Gardam M.
摘要:在亚洲、欧洲和非洲的H5N1禽流感病毒蔓延的驱使下,下一次的流感大流行正在全世界范围内有不同程度的爆发。卫生保健区域正策划把病人和卫生保健工作人员间的传播可能性降到最低。为了避免空气传播、飞沫传播和接触传播的感染控制所必要的警惕是不同的,而且应该在大流行爆发之前就要确定并计划好。尽管在人类进行了大量的临床实验,但在流感如何传播仍然存在很多的争论。我们已经对相关的英文实验性和流行病学的文献做了一个系统性的回顾,以便更好的制定感染控制措施。我们发现,现有的关于自然界中存在的传播所特有的模式的文献是有限的。然而,我们推断,传播发生在近距离而不是远距离,这表明传统所认为的空气传播在大多临床环境中并不占重要地位。我们将作进一步的研究,以便对流感病毒可能通过空气传播的条件作更好的定义。
阅读本文的人还阅读:
作者:admin@医学,生命科学 2010-12-21 05:11
医学,生命科学网