主页 > 医学文档 >

【科普】"减肥"鸡尾酒更醉人(sina采用)

"Diet" cocktails are more intoxicating
"减肥"鸡尾酒更醉人
Reuters Health

Thursday, October 5, 2006
NEW YORK (Reuters Health) - Having your alcohol with a sugar-free artificially sweetened mixer may cut calories, but it will also make you drunker, a study suggests.
饮用含有人工致甜的无糖鸡尾酒虽然会减少卡路里的摄入,但这可能更易让人醉,一项研究表明。
The problem, Australian researchers found, is that drinks made with "diet" mixers pass through the stomach more rapidly and, therefore, make blood alcohol levels spike particularly high.
这个问题,澳大利亚的研究者发现,与"减肥"成分混合的鸡尾酒会更快的通过胃,因此会导致更高的血酒精浓度峰值。
Their findings, published in the September issue of the American Journal of Medicine and reported earlier this year at a medical conference, are based on an experiment with eight healthy young men.
他们的发现发表在9月份发行的美国医学杂志上,并在更早的一个医学会议上报道过。这项研究对象是8个健康的年轻人。
The volunteers had their blood alcohol levels measured repeatedly in each of two conditions: once after having a vodka beverage made with a sugary mixer, and once after drinking the same amount of vodka with an artificially sweetened mixer.
在以下两种情况下都要对志愿者血中酒精浓度进行反复检测,一种是在他们饮用含糖成分和伏特加酒混和制成的鸡尾酒后,一种是在他们饮用同量的伏特加酒和人工致甜的成分混合制成的鸡尾酒后。
The researchers also used ultrasound tests to measure each volunteer's rate of stomach emptying after having the drink.
研究者也运用了超声检测每个志愿者饮酒后的排空速度。
They found that with the diet mixer, the men's stomachs emptied about 15 minutes sooner than when they downed the regular mixer.
他们发现,饮用含有无糖鸡尾酒的志愿者的胃排空比饮用含糖鸡尾酒的志愿者早15分钟。
Blood alcohol levels peaked at around the same time -- 30 minutes after having the drink -- regardless of which mixer was used. The difference, however, was that alcohol levels surged higher with the low-calorie mixer: to 0.05 percent, on average, versus 0.03 percent with the sugar-sweetened mixer.
血中酒精浓度峰值大约在同一时间,即饮酒后30分钟,不管是何种添加剂使用。然而,不同的是低卡路里的鸡尾酒组的志愿者的酒精浓度峰值上升的比较高,平均上升到0.05,相对于含糖鸡尾酒组的0.03。

In some jurisdictions, this would mean the difference between driving legally and driving drunk, according to the study authors, led by Dr. Christopher K. Rayner of Royal Adelaide Hospital.
在一些管辖区,这将意味着合法驾驶和酒后驾驶的差别,据皇家阿德莱德医院的Christopher K. Rayner医生领导这项研究的研究者们说。
The difference in peak blood alcohol levels was "striking," the researchers write, and it shows that a drink's alcohol content isn't the only factor people should consider.
研究者写道,血酒精浓度峰值水平的不同是很明显的,它表明饮酒量并不是人们唯一考虑的因素。
In general, women's blood alcohol levels soar higher than men's after drinking the same amount alcohol. And women may be particularly drawn to diet mixers in order to cut calories, the researchers note.
一般说来,饮同等量酒的女性血酒精浓度上升的水平比男性更高。而且,女性可能为了减少卡路里尤其偏好低糖的鸡尾酒,研究者说。
来源 美国医学杂志 2006.9 "减肥"鸡尾酒更醉人
纽约(路透社)2006-10-5
最新研究表明饮用人工致甜的无糖鸡尾酒虽然会减少卡路里的摄入,但这可能更易让人醉。
澳大利亚的皇家阿德莱德医院的Christopher K. Rayner医生领导研究组的研究者们发现,含有低糖鸡尾酒会更快的通过胃部,因此会导致更高的血酒精浓度峰值。
这项研究对象是8个健康的年轻人。在他们饮用含糖成分和伏特加酒混和制成的鸡尾酒后和在他们饮用同量的伏特加酒和人工致甜的成分混合制成的鸡尾酒后,对血中酒精浓度进行检测。同时也运用了超声检测每个志愿者饮酒后的排空速度。研究者发现,饮用含有无糖鸡尾酒的志愿者的胃排空比饮用含糖鸡尾酒的志愿者早15分钟。虽然血中酒精浓度峰值大约在同一时间,即饮酒后30分钟,但是无糖鸡尾酒组的志愿者的血酒精浓度峰值上升的比较高,平均上升到0.05,相对于含糖鸡尾酒组的0.03。在一些管辖区,这将意味着合法驾驶和酒后驾驶的天壤之别,它表明饮酒量并不是人们唯一考虑的因素。
一般说来,饮同等量酒的女性血酒精浓度上升的水平比男性更高。而且,女性可能为了减少卡路里尤其偏好低糖的鸡尾酒。

阅读本文的人还阅读:

【科普】肝硬化能采用体

【科普】肝硬化能采用体

【medical-news】运动恢复期

作者:admin@医学,生命科学    2010-12-07 05:11
医学,生命科学网