主页 > 医药生命 >

【medical-news】咖啡与茶:降低肾癌风险

Coffee, tea linked to lower risk of kidney cancer

NEW YORK (Reuters Health) - Coffee and tea lovers may have a slightly reduced risk of developing kidney cancer, research hints.

The findings, based on an analysis of 13 previous studies, suggest that coffee and tea may be protective against kidney cancer, while milk, soda and juice seem to have no effect one way or the other.

Across the studies, people who drank three or more cups of coffee a day were 16 percent less likely to develop kidney cancer than those who averaged less than a cup per day. And those who sipped just one 8-ounce cup of tea each day had a 15 percent lower risk of the disease than non-drinkers.

The findings appear in the International Journal of Cancer.

While the study cannot show that coffee or tea directly lower kidney cancer risk, there are reasons why the beverages could be beneficial, according to the researchers, led by Dr. Jung Eun Lee of Harvard Medical School in Boston.

For example, they explain, coffee and tea may increase the body's sensitivity to the blood-sugar-regulating hormone insulin, and researchers suspect that insulin levels over time may affect kidney cancer risk.

Coffee and tea also contain antioxidant compounds that may help protect cells in the kidney from cancer-promoting damage, the researchers point out.

For their study, the investigators combined the results of 13 long-term studies that included a total of 530,469 women and 244,483 men. Each study collected information on participants' diets at the outset and then followed them for seven to 20 years.

Coffee and tea consumption were linked to a lower risk of kidney cancer even when the researchers accounted for a number of factors known to affect people's risk of the disease -- such as obesity, smoking and high blood pressure.

"Our results suggest that coffee and tea consumption may be associated with a modestly lower risk of (kidney) cancer, whereas intakes of milk, juice and soda were not associated with risk," Lee's team writes.

They say more studies are needed to understand why coffee and tea might be protective against the disease.

http://www.reuters.com/article/healthNews/idUSHO45742920071224
screen.width-333)this.width=screen.width-333" width=124 height=83 title="Click to view full images.jpg (124 X 83)" border=0 align=absmiddle> 本人已认领该文编译,48小时后若未提交译文,请其他战友自由认领。

粗译
Coffee, tea linked to lower risk of kidney cancer

NEW YORK (Reuters Health) - Coffee and tea lovers may have a slightly reduced risk of developing kidney cancer, research hints.
纽约(路透社-健康报道)研究暗示,喝咖啡与茶可能降低患肾癌的风险.
The findings, based on an analysis of 13 previous studies, suggest that coffee and tea may be protective against kidney cancer, while milk, soda and juice seem to have no effect one way or the other.
在对之前的13项研究进行分析所得出的结果提示,咖啡与茶有助于预防肾癌,而牛奶,苏打与果汁在某种程度上来说则没有类似的效果.
Across the studies, people who drank three or more cups of coffee a day were 16 percent less likely to develop kidney cancer than those who averaged less than a cup per day. And those who sipped just one 8-ounce cup of tea each day had a 15 percent lower risk of the disease than non-drinkers.
研究结果显示,每日平均饮用咖啡3杯及以上的人较每日平均饮用咖啡少于1杯者,其肾癌发生风险降低了16%,而每日饮用1杯茶(8盎司)者较不饮用茶者,其肾癌发生风险降低了15%.
The findings appear in the International Journal of Cancer.
这个发现被发表于国际癌症杂志.
While the study cannot show that coffee or tea directly lower kidney cancer risk, there are reasons why the beverages could be beneficial, according to the researchers, led by Dr. Jung Eun Lee of Harvard Medical School in Boston.
然而,这项研究显示,咖啡与茶并不能直接降低肾癌的发病风险,而波士顿哈瓦那医学院的Jung Eun Lee博士领导的研究人员给出了一些这些饮料有益的原因.
For example, they explain, coffee and tea may increase the body's sensitivity to the blood-sugar-regulating hormone insulin, and researchers suspect that insulin levels over time may affect kidney cancer risk.
比如,咖啡与茶可以提高身体对调节血糖的胰岛素的敏感性,研究者推测,胰岛素水平的长期变化可能影响肾癌的发病风险.
Coffee and tea also contain antioxidant compounds that may help protect cells in the kidney from cancer-promoting damage, the researchers point out.
研究者指出,咖啡与茶中包含抗氧化物质,有助于保护细胞免于促癌性损伤,
For their study, the investigators combined the results of 13 long-term studies that included a total of 530,469 women and 244,483 men. Each study collected information on participants' diets at the outset and then followed them for seven to 20 years.

阅读本文的人还阅读:

【medical-news】孕妇的腹部

【科普】他汀类药物能降

【medical-news】总胆固醇和

【medical-news】Ezetimibe/S

【medical-news】风险因子解

作者:admin@医学,生命科学    2011-07-21 01:11
医学,生命科学网