主页 > 医学新闻 >
【原创】国际基金会向海地提供拨款
为了抵制爱滋病病毒、肺结核和疟疾国际基金会同意在今后的五年内向海地提供总共六千七百万美元的捐助。国际基金会官员声明,这是基金会首次向非非洲地区提供资助。
按照一项计划,该笔资金中的第一笔共2500万美元,将在未来2年内使用,用于为超过1200人提供对于逆转录病毒的治疗。该项计划将利用社会成员来提高治疗的依从性。它也将被用于发展通信事业以开发各种贸易领域,包括在全国大范围使用避孕套。
第一笔资金的使用
遵照基金会的意思,海地同意把第一笔资金使用于加纳。五月,基金会核准了总计6160万美元的奖金,在两年多里使用于43个国家中的百分之五十八。这些捐款现在即将到达有关的国家。
为防治HIV/AIDS,加纳已经得到420万美元;以及230万美元发展它的DOTS(即直接观察治疗短期病例)工程,以在未来2年中治疗新增加的2万结核病人。这些病人中的四分之一将在私人健康单位里治疗。而加强私人单位协同公有单位与结核病斗争的能力,是这项工程的主要目标之一。
HIV/AIDS资金每年将提供500位母亲用于防止母婴传播,以及为2000位HIV/AIDS病人治疗逆转录病毒。它也将投资建立16座志愿者报名和测试中心,以及在乡村社区加强基于家庭的照顾和教育工程。
另据报道,坦桑尼亚也已得到了1200万美元,即两年中给这个国家防治HIV/AIDS的1740万美元中的一部分。
基金会已经确定了,明年大约20亿美元及2004年46亿美元是不足的。他的执行主管Richard Feacham博士已经开始于世界爱滋病日即11月1日,进行一次募集资金的旅行。根据华尔街日报报道,他暗示在此期间将可以在美国募集到25—30亿美元的资金。
计划在1月到非洲去的美国总统Bush在来自健康竞选者的压力下,承诺将在2004年把一大笔钱编入预算,以应付目前的全球HIV/AIDS危机。该健康组织发言人说,这笔钱将有25亿美元,其中的50%将划归该全球性组织。
Global fund signs deal with Haiti
The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria
has signed an agreement to provide Haiti with grants
totalling around $67 million over the next five years. This
is the first agreement with a country outside Africa,
the fund says.
The first $25 million of the grant, which will be made
available over the next two years, will be used to provide
antiretroviral therapy to more than 1,200 people under a
scheme that will use community members to promote
compliance with treatment. It will also be used to develop
communications strategies to promote various marketing
efforts, including the large-scale use of condoms
throughout the country.
. . . first grants released
The Haiti agreement follows the fund's first release of grant
money - to Ghana. In May, the fund approved awards
totalling $616 million over two years, spread over 58
projects in 43 countries, and these donations are now
starting to reach the countries involved.
Ghana has received $4.2 million for HIV/AIDS prevention
and treatment and $2.3 million to expand its DOTS (Directly
Observed Treatment, Short course) programme to treat an
additional 20,000 TB patients over the next two years.
A quarter of these patients will be treated in private health
units, and strengthening the capacity of the private sector to
work with the public sector to fight TB is one of the main
objectives of the programme.
The HIV/AIDS grant will be used to provide prevention of
mother-to-child transmission services to 600 mothers a year
and to start antiretroviral treatment for 2,000 HIV/AIDS
patients. It will also fund the building of 16 voluntary
counselling and testing centres, and strengthen home-
based care and education programmes in rural
communities.
In addition, Tanzania is reported to have received
$12 million, part of the $17.4 million awarded to the country
over two years to tackle HIV/AIDS.
The fund has identified a shortfall of some $2 billion next
year and $4.6 billion in 2004 (Scrip No 2792, p 17) and its
executive director, Dr Richard Feacham, has been on a
fund-raising tour timed to coincide with World AIDS Day on
December 1st. According to a Wall Street Journal report,
he has suggested that $2.5-3 billion might be a reasonable
contribution from the US during that period.
US President Bush, who is scheduled to travel to Africa in
January, is under pressure from health campaigners to
include a large amount of new money to help tackle the
global HIV/AIDS crisis in the 2004 budget request currently
being drawn up. The sum should be at least $2.5 billion, of
which 50% should go to the global fund, says Health Gap. [标签:content1][标签:content2]
阅读本文的人还阅读:
作者:admin@医学,生命科学 2011-02-19 05:22
医学,生命科学网