主页 > 医药生命 >

【medical-news】为何患中风后抑郁症者常不去治疗

Depression often goes untreated after a stroke

Thu Sep 28, 2006 9:38 PM BST

NEW YORK (Reuters Health) - Depression is common among long-term stroke survivors, but few receive treatment for this condition, according to a new report.

Depression after a stroke has been linked to reduced quality of life and death, but relatively little is known regarding its prevalence or treatment, lead author Seana L. Paul, from the National Stroke Research Institute in Victoria, Australia, and colleagues note in the journal Stroke.

Their analysis included data on 441 patients who were 5-year stroke survivors. Roughly half of the survivors were female and the average age was 74 years. Depression was assessed in 289 of the subjects using a standard questionnaire-based test.

The investigators identified depression in 17 percent of the group. Just 22 percent of depressed patients were taking an antidepressant medication.

Twenty-eight percent of patients taking antidepressants still showed evidence of depression. Conversely, "The majority of (patients) taking antidepressant medication were not depressed," Paul said in a statement. "This provides indirect evidence that antidepressants are effective in treating depression in stroke patients."

It's known that stroke survivors who are not depressed live longer and have higher-quality lives than those who are depressed, the researcher pointed out. "Consequently, educating physicians, stroke survivors and their families about the risk of depression after stroke may increase identification of depression and lead to improved treatment."

SOURCE: Stroke, online September 28, 2006. 认领了 Depression often goes untreated after a stroke
为何患中风后抑郁症者常不去治疗?

Thu Sep 28, 2006 9:38 PM BST

NEW YORK (Reuters Health) - Depression is common among long-term stroke survivors, but few receive treatment for this condition, according to a new report.
纽约(路透社健康消息)-抑郁症在中风后长期存活的患者身上很常见,但是根据一个新的报道说,其中有很少能够受到对症治疗。

Depression after a stroke has been linked to reduced quality of life and death, but relatively little is known regarding its prevalence or treatment, lead author Seana L. Paul, from the National Stroke Research Institute in Victoria, Australia, and colleagues note in the journal Stroke.
中风后抑郁症降低了生活的质量,而且与死亡有关。然而,对它的患病率和治疗却知之甚少,来自维多利亚的澳大利亚国家中风研究所的第一作者Seana L. Paul及其同事在中风杂志上撰文写道。

Their analysis included data on 441 patients who were 5-year stroke survivors. Roughly half of the survivors were female and the average age was 74 years. Depression was assessed in 289 of the subjects using a standard questionnaire-based test.
他们的调查分析包含了从441名中风后5年存活的患者收集来的数据。存活的患者中大约一半的是女性,整体的平均年龄为74岁。通过标准的问卷测试,对其中的289名进行了抑郁症评定。

The investigators identified depression in 17 percent of the group. Just 22 percent of depressed patients were taking an antidepressant medication.
研究者鉴定其中大约有17%患有抑郁症。这些患有抑郁的病人中仅有22%接受了抗抑郁治疗。

Twenty-eight percent of patients taking antidepressants still showed evidence of depression. Conversely, "The majority of (patients) taking antidepressant medication were not depressed," Paul said in a statement. "This provides indirect evidence that antidepressants are effective in treating depression in stroke patients."
接受抗抑郁治疗的患者中有28%仍出现了抑郁症状。相反地,接受抗抑郁治疗的大部分患者没有了抑郁症状,paul在文章中说,这提供了直接证据说明抗抑郁疗法能够有效治疗中风患者的抑郁症。

It's known that stroke survivors who are not depressed live longer and have higher-quality lives than those who are depressed, the researcher pointed out. "Consequently, educating physicians, stroke survivors and their families about the risk of depression after stroke may increase identification of depression and lead to improved treatment."
没有抑郁症的中风后存活的患者相对于那些有抑郁症的患者,存活时间会更长而且会有更高的生活质量,研究者指出,因此在中风后使医生,患者本人及其家属了解到抑郁症的危险性可能增加对抑郁症的诊断从而能够进一步的治疗。

SOURCE: Stroke, online September 28, 2006.
来源 中风,2006年9月28 网上发布 [标签:content1][标签:content2]

阅读本文的人还阅读:

【drug-news】FDA批准武田制

【文摘发布】无预防性更

【medical-news】2型糖尿病

【文摘发布】来氟米特治

【medical-news】科学家阐述

作者:admin@医学,生命科学    2011-03-05 17:23
医学,生命科学网