主页 > 医学信息 >

【drug-news】一些心脏药物可降低年老智力衰退

http://www.reuters.com/article/healthNews/idUSARM76619420070507
Some heart drugs may slow mental decline with age
By Anne Harding

NEW YORK (Reuters Health) - Older people who take certain blood pressure-lowering drugs may also be protecting themselves from declines in memory and other brain function, research suggests.

The drugs that researchers believe are protective are part of a class known as ACE inhibitors -- specifically those types that enter the brain and may help curb inflammation that might contribute to dementia.

The study found a link between taking these "centrally acting" ACE inhibitors and lower rates of mental decline as measured by the Modified Mini-Mental State Exam, a test that evaluates memory, language, and other cognitive functions.

Reuters Pictures

Editors Choice: Best pictures
from the last 24 hours.
View Slideshow
For each year that subjects were exposed to centrally acting ACE inhibitors that enter the brain, the decline in test results was 50 percent lower than the decline in people taking other kinds of high blood pressure pills.

While the actual difference was small, "after a few years of being on the drug, I'd say it's a relevant difference," Dr. Kaycee Sink of Wake Forest University School of Medicine in Winston-Salem, North Carolina told Reuters Health.

Centrally acting ACE inhibitors include captopril (Capoten), fosinopril (Monopril), lisinopril (Prinivil or Zestril), perindopril (Aceon), ramipril (Altace) and trandolapril (Mavik).

Sink decided to investigate the effect of centrally acting ACE inhibitors on dementia risk after her Wake Forest colleagues found the drugs protected rats from brain injury due to radiation. She presented her findings May 5 at the American Geriatrics Society's annual meeting in Seattle.

She and her colleagues looked at a subgroup of 1,074 men and women participating in a study of cardiovascular health who were taking drugs to treat hypertension and were dementia-free when the study beganWhile the centrally acting ACE inhibitors did slow cognitive decline, as Sink had hypothesized, the non-centrally active ACE inhibitors that don't reach the brain actually boosted the risk of developing dementia by 20 percent, although the effect didn't reach statistical significance.

The centrally acting ACE inhibitors could be protecting the brain by reducing inflammation, which has been implicated in Alzheimer's disease, or they might be increasing blood flow to the brain, Sink said.

If she had to take an ACE inhibitor, Sink said, she'd ask to be prescribed a centrally acting one. "There doesn't seem to be any downside, and they may be benefiting you."

However, a clinical trial in which people taking centrally acting ACE inhibitors and people taking different blood pressure drugs are followed to determine who develops dementia will be necessary to confirm the results, she added. 本人已认领该文编译,48小时后若未提交译文,请其他战友自由认领。 Some heart drugs may slow mental decline with age
一些心脏病药物可减缓年老智力衰退
By Anne Harding

NEW YORK (Reuters Health) - Older people who take certain blood pressure-lowering drugs may also be protecting themselves from declines in memory and other brain function, research suggests.
路透社健康新闻纽约报道--研究表明:老年人服用某些降血压药还可以减缓他们的记忆和脑功能衰退。

The drugs that researchers believe are protective are part of a class known as ACE inhibitors -- specifically those types that enter the brain and may help curb inflammation that might contribute to dementia.
这些被研究人员认为有保护作用的药物是血管紧张素转换酶抑制剂类药物的一部分--特别是专门进入大脑内的那些类型。它们可能有助于抑制可能导致老年痴呆的炎症反应。

The study found a link between taking these "centrally acting" ACE inhibitors and lower rates of mental decline as measured by the Modified Mini-Mental State Exam, a test that evaluates memory, language, and other cognitive functions.
该研究发现了服用这些“中枢作用”的血管紧张素转换酶抑制剂类药物和较低的智力衰退率有关联,智力衰退率由轻微精神状态修正检测系统(Modified Mini-Mental State Exam)衡量,该系统是一项能评估记忆、语言及其他认识功能的测试。

For each year that subjects were exposed to centrally acting ACE inhibitors that enter the brain, the decline in test results was 50 percent lower than the decline in people taking other kinds of high blood pressure pills.
每年都会给予受试者有中枢作用的血管紧张素转换酶抑制剂类药物,这些药物能进入大脑,测试结果表明,与服用其他类型的抗高血压药物相比智力衰退降低了50%。

While the actual difference was small, "after a few years of being on the drug, I'd say it's a relevant difference," Dr. Kaycee Sink of Wake Forest University School of Medicine in Winston-Salem, North Carolina told Reuters Health.

阅读本文的人还阅读:

研究发现生育孩子使父母

作者:admin@医学,生命科学    2011-03-12 05:12
医学,生命科学网