主页 > 医学新闻 >
【商业翻译】THOMSON翻译(二)--For Customers a
请翻译一下网页:
1.Log into Usage Reports:http://reports.isiknowledge.com/
翻译全部内容。
2. KnowledgeLink Library Resource Center:http://www.scientific.thomson.com/knowledgelink/
图片中的文字无需翻译,其他内容全部翻译。
5. Training:http://scientific.thomson.com/support/training/
翻译全部内容。
6.Tutorials :http://scientific.thomson.com/webofknowledge/tutorials.html
翻译除左侧导航栏以外的内容。
7.KnowledgeLink Library Resource Center:http://scientific.thomson.com/knowledgelink/
翻译除左侧导航栏以外的内容。
8.Fact Sheets :http://scientific.thomson.com/webofknowledge/factsheets.html
翻译除左侧导航栏以外的内容。
9.Master Journal List:http://scientific.thomson.com/mjl/
左侧导航栏、Journal Lists for Searchable Databases和Chemical Information Products无需翻译,其余内容全部翻译。
10.White Papers/Case Studies :http://scientific.thomson.com/free/essays/
翻译除左侧导航栏以外的内容。
11.Presentations & More : http://scientific.thomson.com/webofknowledge/presentations.html
翻译除左侧导航栏以外的内容。 认领了!1-11 每一部分的内容不是特别的多,为了翻译风格的统一,所以请一起认领! 我刚刚申请成翻译组会员,能够认领翻译吗? 偶也是刚刚申请
可否认领? 我的1-11是指所有!
嘻嘻,快要完稿了! yihui88117 翻译的相当好。但
1中的the reporting industry似应翻译为“报告产业”,而不是“产业报告”
2中的research buzz似应翻译为“科研话题”
science watch似应翻译为“科学视角”
ESI Special Topics似应翻译为“ESI特别主题” [标签:content1][标签:content2]
阅读本文的人还阅读:
作者:admin@医学,生命科学 2011-02-06 17:14
医学,生命科学网