主页 > 医药生命 >

【科普】家有男孩 切记掀起马桶座圈!

Doctor's Advice: Leave the Toilet Seat Up
One of the longest-running spousal debates may now be settled in favor of men and for the sake of little boys.

Leave the toilet seat up, some British doctors now say. The reason: a rising trend for heavy wooden and ornamental toilet seats to fall down onto the penises of unsuspecting toddlers.

Dr. Joe Philip and his colleagues of Leighton Hospital, Crewe, in England detail such penis-crush injuries in the December issue of the journal BJU International. The team reports on four boys between the ages of 2 and 4 who were admitted to hospitals with injuries serious enough to require an overnight stay.
The doctors say the injuries have implications for holiday travel and at-home toilet safety for parents with male toddlers.

"As Christmas approaches many families will be visiting relatives and friends and their recently toilet-trained toddlers will be keen to show how grown-up they are by going to the toilet on their own," Philip said. "It is important that parents check out the toilet seats in advance, not to mention the ones they have in their own homes, and accompany their children if necessary."

The team found that all four toddlers had been potty trained and were using the toilet on their own when the incidents occurred. Each had lifted the toilet seat, which fell back down and crushed his penis.

To keep toddlers safe during their journey in the bathroom, the doctors suggest the following tips:

Parents should consider using toilet seats that fall slowly and with reduced momentum, which would reduce the risk and degree of injury.

Heavier toilet seats could be banned in houses with male infants.

Households with male infants should consider leaving the toilet seat up after use, even though it contradicts the social norm of putting it down.

Parents could educate their toddlers to hold the toilet seat up with one hand while urinating. During such a feat, parents should keep an eye on toddlers until the toddler can do this by himself.

"As any parent knows, toilet training can be a difficult time with any toddler," Philip said. "We are concerned that the growing trend of heavy toilet seats poses a risk not only to their health, but to their confidence."

本报道出自,挺有趣有小男孩的家长注意呦。http://www.chinadaily.com.cn/language_tips/news/2008-12/15/content_7304305.htm toilet-train:训练小孩控制便溺;养成上厕所的习惯

potty trained:指小孩被训练控制自己的排泄
有两个生词 本人已认领该文编译,48小时后若未提交译文,请其他战友自由认领。 粗译
红色那句怎么看都别扭 600字
医生建议:掀起马桶坐圈
考虑到男孩,一个历史最悠久的配偶间的辩论现在可以得到解决了。

掀起马桶坐圈来,一些英国医生说。原因是:一个很重的木质和装饰马桶坐圈落下会砸到毫无防备的小孩子的阴茎。
Joe Philip医生和他英国克鲁Leighton医院的同事12月在BJU International杂志中详细描述了这种对于阴茎的伤害。研究小组报告了由于严重的伤害而住院并过夜观察的4名2-4岁儿童。医生说这些伤害和假期旅行有关和家有男孩的马桶安全有关。

“随着圣诞节临近,许多家庭会走访亲戚和朋友,他们的男孩最近刚学会上厕所,会急于表现他们已经长大可以自己到马桶尿尿,” Philip说,“父母提前检查马桶坐圈很重要,不要只是提起说在他们自己家中已经有的东西,如果必要的话陪他们的孩子一下。”

研究小组发现这4名儿童都接受过大小便训练,当意外发生时他们都在使用马桶。每一个都抬起了马桶坐圈,结果掉下来砸到他们的阴茎。
要想保证他们在厕所中的安全,医生给出几条建议:

父母应考虑使用能够缓慢落下具有降低了动量的马桶坐圈,这样可以降低伤害的风险和程度。

有男孩的家里禁止使用沉重的马桶坐圈。

有男孩的家庭使用马桶后应掀起马桶坐圈,尽管这样与放下坐圈的社会形式相矛盾。

父母应告诉孩子在小便的时候掀起马桶坐圈并扶住。在这项技能的培训中,父母应留心观察小孩直至他们能独立完成。
“正如父母所知道的,如厕训练对于任何一个孩子都是很难的,”Philip说,“我们注意到沉重的马桶坐圈不仅对于他们的健康,对他们的自信也是一个危险。”
(丁香) 个人理解,欢迎切磋:

"It is important that parents check out the toilet seats in advance, not to mention the ones they have in their own homes, and accompany their children if necessary."
“父母提前检查马桶坐圈很重要,不要提起在他们自己家中有的东西,如果必要的话陪伴一下他们的孩子。”

“父母预先检查马桶坐圈很重要,不要说自己家中有类似的马桶座圈(而不预先检查),如果必要的话陪伴一下他们的孩子。” "It is important that parents check out the toilet seats in advance, not to mention the ones they have in their own homes, and accompany their children if necessary."

阅读本文的人还阅读:

作者:admin@医学,生命科学    2011-02-18 17:11
医学,生命科学网