主页 > 医学新闻 >
【社会人文】英国医疗体制NHS遭遇尴尬
新方案年底出台 近八成受访者充满期待
http://202.108.9.138:8080/frame.jsp;jsessionid=aG6KbifKE57f?tst=1160420013&f=%CD%F8%D2%D7&t=%D0%C2%B7%BD%B0%B8%C4%EA%B5%D7%B3%F6%CC%A8+%BD%FC%B0%CB%B3%C9%CA%DC%B7%C3%D5%DF%B3%E4%C2%FA%C6%DA%B4%FD&url=http%3A%2F%2Fnews.163.com%2F06%2F1010%2F02%2F2T1R4QGM00011229.html&q=site%3Anews.163.com+%D2%BD%C1%C6%CC%E5%D6%C6%B8%C4%B8%EF
德国政府就医疗改革达成协议
http://202.108.9.138:8080/frame.jsp;jsessionid=aG6KbifKE57f?tst=1160054048&f=%CD%F8%D2%D7&t=%B5%C2%B9%FA%D5%FE%B8%AE%BE%CD%D2%BD%C1%C6%B8%C4%B8%EF%B4%EF%B3%C9%D0%AD%D2%E9&url=http%3A%2F%2Fnews.163.com%2F06%2F1005%2F21%2F2SMU4E5M000120GU.html&q=site%3Anews.163.com+%D2%BD%C1%C6%CC%E5%D6%C6%B8%C4%B8%EF
中国医改如何借
http://202.108.9.138:8080/frame.jsp;jsessionid=aG6KbifKE57f?tst=1159690098&f=%CD%F8%D2%D7&t=%D6%D0%B9%FA%D2%BD%B8%C4%C8%E7%BA%CE%BD%E8&url=http%3A%2F%2Fnews.163.com%2F06%2F1001%2F16%2F2SC31IHL0001124J.html&q=site%3Anews.163.com+%D2%BD%C1%C6%CC%E5%D6%C6%B8%C4%B8%EF
Damning NHS report 'will cause collapse in morale'
NHS报告将可能导致“民众对其信心崩溃”
Widespread failings by NHS trusts will be exposed this week in the most comprehensive assessment yet of NHS performance.
这个礼拜,随着由NHS成员进行的全面评估结果的公布,民众普遍对NHS体系失去了信心。
The 570 hospital and primary care trusts in England are bracing for poor results from the annual health check - measuring the safety and quality of care - by the Healthcare Commission, the NHS watchdog, to be published on Thursday.
本周四,由NHS监察组织--医疗保健委员会进行的,旨在评估医疗安全性和有效性的年度医疗事业检查报告,其发布的“可怜”结果稍稍鼓舞了英国的570家医院和初级医疗成员结构的信心。
Medical organisations warned that a critical report on the state of the NHS could do more harm than good if it sapped morale and damaged patient care.
医学会警告,这份报告可能导致民众对NHS信心不足并且影响到病人接受治疗,在这种情形下提交NHS评估报告其坏处将非常大。
But officials at the commission countered that it would be pointless introducing a new measure intended to drive up standards if "everyone passed it".
但是委员会官员却回击:既然“所有人都认可旧的评估方法”,那么再进行提升标准的新评估是没有意义的。
Self assessments by the trusts have already shown many are failing to ensure that treatment provided to patients is safe, effective and well managed. Two thirds of trusts admitted they had failed to meet all the commission's 44 core standards including treating patients with dignity and respect, providing a choice of food and adequate training for staff.
这份由成员自己进行的新评估显示:很多针对病人的治疗并不是完全安全、有效以及管理完善的。2/3的成员不得不承认他们没有完全达到委员会要求的44项核心标准,比如:尊重病人、提供精美的食物以及对员工进行充分的培训。
A quarter of trusts said they had lapsed on at least four standards and 10 said they had missed at least 14, the commission's threshold for branding their performance "weak", in results published in July.
7月的公布结果显示:1/4的NHS成员表示他们有至少4个项目不合格,而更有10个成员的不合格项目超过了14个,这已经是委员会评价他们表现为差的极限。
The ratings, which will include the self assessments, will rank trusts on quality of care and financial performance and replace the star rating system used in previous years.
阅读本文的人还阅读:
作者:admin@医学,生命科学 2010-11-27 05:11
医学,生命科学网