主页 > 医学前沿 >

【社会人文】英国颁布医生新的着装规范

U.K. hospitals issue doctors' dress code
By RAPHAEL G. SATTER, Associated Press Writer

British hospitals are banning neckties, long sleeves and jewelry for doctors — and their traditional white coats — in an effort to stop the spread of deadly hospital-borne infections, according to new rules published Monday.

Hospital dress codes typically urge doctors to look professional, which, for male practitioners, has usually meant wearing a tie. But as concern over hospital-borne infections has intensified, doctors are taking a closer look at their clothing.

"Ties are rarely laundered but worn daily," the Department of Health said in a statement. "They perform no beneficial function in patient care and have been shown to be colonized by pathogens."

The new regulations taking effect next year mean an end to doctors' traditional long-sleeved white coats, Health Secretary Alan Johnson said. Fake nails, jewelry and watches, which the department warned could harbor germs, are also out.

Johnson said the "bare below the elbows" dress code would help prevent the spread of Methicillin-resistant Staphylococcus aureus, or MRSA, the deadly bacteria resistant to nearly every available antibiotic.

Popularly known as a "superbug," MRSA accounts for more than 40 percent of in-hospital blood infections in Britain. Because the bacteria is so hard to kill, health care workers have instead focused on containing its spread through improvements to hospital hygiene.

A 2004 study of doctors' neckties at a New York hospital found nearly half of them carried at least one species of infectious microbe. In 2006, the British Medical Association urged doctors to go without the accessories, calling them "functionless clothing items."

Infection control societies in the U.S. don't recommend similar dress restrictions because there is no strong evidence that health care workers who don't wear ties or jewelry reduce the risk of infection, said Dr. James Steinberg, an Emory University infectious disease specialist.

Steinberg said that doctors and nurses who don't adequately wash their hands pose a far bigger risk to patients and that hand-washing should be the focus of infection control efforts in hospitals.

The federal Centers for Disease Control and Prevention does have guidelines advising doctors and nurses against wearing artificial nails in operating rooms and around high-risk patients. It says there is evidence that health care workers who wear fake nails have more germs on their fingertips both before and after hand-washing than those with natural nails.

http://news.yahoo.com/s/ap/20070918/ap_on_he_me/doctor_dress_code;_ylt=Au0ofLIoixqdzj5bZFpW.rzVJRIF
screen.width-333)this.width=screen.width-333" width=228 height=344 title="Click to view full dress.jpg (228 X 344)" border=0 align=absmiddle> 本人已认领该文编译,48小时后若未提交译文,请其他战友自由认领。 http://www.dxy.cn/bbs/post/view?bid=116&id=10023089&sty=1&tpg=1&age=0

U.K. hospitals issue doctors' dress code
英国医院对医生着装的新要求
By RAPHAEL G. SATTER, Associated Press Writer
美联社RAPHAEL G. SATTER报道

British hospitals are banning neckties, long sleeves and jewelry for doctors — and their traditional white coats — in an effort to stop the spread of deadly hospital-borne infections, according to new rules published Monday.
按照周一发布的新规定,英国的医院正在禁止医生佩戴或穿着项链、长袖衣服及珠宝——以及他们传统的白大褂——以达到减少院内感染的目的。

Hospital dress codes typically urge doctors to look professional, which, for male practitioners, has usually meant wearing a tie. But as concern over hospital-borne infections has intensified, doctors are taking a closer look at their clothing.
医院着装要求医生看起来要专业,也就是,对于男性医生来说,意味着要打领带上班。但是由于现在越来越多的院内感染,医生们的穿着越来越日常化了。

"Ties are rarely laundered but worn daily," the Department of Health said in a statement. "They perform no beneficial function in patient care and have been shown to be colonized by pathogens."
“很少有人清洗需要天天佩戴的领带,”卫生部在一份声明中说。“它(领带)在对病人的护理中没有任何的益处,但是却是病原的滋生地。”

The new regulations taking effect next year mean an end to doctors' traditional long-sleeved white coats, Health Secretary Alan Johnson said. Fake nails, jewelry and watches, which the department warned could harbor germs, are also out.

阅读本文的人还阅读:

新发现促使原始人大脑容

新研究揭示长寿的生化机

【medical-news】儿童白血病

【drug-news】终止转移性肾

军科院江中集团携手开创

作者:admin@医学,生命科学    2011-08-22 17:19
医学,生命科学网