主页 > 医学动态 >
【medical-news】新疟疾疫苗方面在小鼠实验
New malaria vaccine approach tested in mice
18 Dec 2006 22:55:23 GMT
Source: Reuters
More WASHINGTON, Dec 18 (Reuters) - Scientists have tested in mice an experimental vaccine for malaria that does not provide immunity but aims to stamp it out in whole regions by eradicating the disease-causing parasite from mosquitoes that spread it.
In malaria, the single-celled parasite is injected into a person by the bite of a mosquito. Malaria kills a million people annually, mostly children under age 5 in Africa south of the Sahara.
The vaccine, developed by scientists at the U.S. National Institutes of Health, is not designed to make the recipient less susceptible to malaria.
The hope instead is that when a mosquito bites a victim, because of changes in the person's immune system brought about by the vaccine, the parasite would be eliminated from the digestive tract of the blood-feasting mosquito, researchers said. The idea would be to make mosquitoes in a given area free of the parasite.
The experimental vaccine was developed with so-called conjugate technology, which joins molecules that the immune system has a hard time recognizing to molecules that the immune system can recognize more easily, the researchers said.
They described their work in the journal Proceedings of the National Academy of Sciences.
"The experimental malaria vaccine shows great promise for combating a terrible disease that exacts a devastating toll on the world's children," NIH Director Dr. Elias Zerhouni said in a statement. 本人已认领该文编译,48小时后若未提交译文,请其他战友自由认领。 完成小鼠试验的新疟疾疫苗方法
2006/12/18 22:55:23 GMT
来源: 路透社
莫尔 华盛顿,12月18日(路透社)-科学家们在老鼠身上试验了一种实验疟疾疫苗,这种疫苗不是为了产生免疫性而是通过根除蚊子传播的导致疾病的寄生虫而在整个指定区域内控制疟疾。
感染上疟疾是由于单细胞寄生虫通过蚊子的叮咬进入到人体内。每年因疟疾而丧生的人数达一百万之巨,其中大部分是非洲撒哈拉沙漠南部的5岁以下儿童。
美国国立卫生研究院(NIH)科学家研制的这种疫苗并不是为了使体内受体对疟疾更不敏感而设计的。取而代之的是为了在被蚊子叮咬时,人们由于注射了疫苗而免疫系统发生了改变,寄生虫会从嗜血的蚊子消化道被清除,研究者说。这一设想能使指定区域内的蚊子体内都没有寄生虫。
研究者声称,这一实验疫苗也被进一步号称为“配合技术”,它加入的分子使免疫系统几乎没有时间识别它本来能轻易识别的分子。
这一成果将发表在《科学自然学会会议录》上。
国立卫生研究所所长. Elias Zerhouni博士在声明中说:“这一实验疟疾疫苗很大程度的预示着有希望战胜一种会让全世界儿童付出毁灭性代价的可怕疾病” PS:有一句翻译的有点费劲:which joins molecules that the immune system has a hard time recognizing to molecules that the immune system can recognize more easily.这一句怎么理解呢,是指加入一种分子使之竞争性的结合免疫分子,从而使免疫分子无法识别本来能识别的分子么?另外它是怎么让寄生虫从蚊子的消化道被清除,文中没有提到。 1. which joins molecules that the immune system has a hard time recognizing to molecules that the immune system can recognize more easily.
它加入的分子使免疫系统几乎没有时间识别它本来能轻易识别的分子。
技术方面不太懂,但从字面理解是指,该技术将免疫系统难以识别的分子加到免疫系统可极易识别的分子当中。句子结构是which joins molecules that从句 to molecules that从句。
不知理解是否正确,请战友们多提宝贵意见。
2. mice 个人觉得版主理解很对 将译稿稍做改动、编译,请wxwendy战友进行细节对照。个人意见,仅供参考。
http://www.alertnet.org/thenews/newsdesk/N18419518.htm
新疟疾疫苗已完成小鼠试验
路透社华盛顿12月18日消息,科学家们在小鼠身上试验了一种实验疟疾疫苗,这种疫苗不是为了让机体产生免疫性,而是通过根除蚊子传播的导致疾病的寄生虫,以在整个指定区域内控制疟疾。该研究发表在《科学自然学会会议录》上。
单细胞寄生虫通过蚊子的叮咬进入到人体内是人们染上疟疾的途径。每年因疟疾而丧生的人数达一百万之巨,其中大部分是非洲撒哈拉沙漠南部的5岁以下儿童。
美国国立卫生研究院(NIH)科学家研制的这种疫苗并不是为了使体内受体对疟疾更不敏感而设计的。取而代之的是为了在被蚊子叮咬时,人们由于注射了疫苗而免疫系统发生了改变,寄生虫会从嗜血的蚊子消化道被清除,研究者说。这样便能使指定区域内的蚊子体内成为无寄生虫区。
阅读本文的人还阅读:
作者:admin@医学,生命科学 2011-03-27 17:11
医学,生命科学网