主页 > 医学信息 >

【medical-news】澳乳腺癌发病率20年内增一倍

This story is from our news.com.au network
Source: AAP

Breast cancer rates double in 20 years
October 16, 2006

NEW figures show breast cancer rates have doubled in 20 years but still not enough women are having regular mammograms Health Minister Tony Abbott says.

While new figures showed more women were surviving the leading cause of female cancer deaths, Mr Abbott said statistics showed only 56 per cent of women were having regular mammograms.

"I'm a little disappointed that so many of us, out of a misguided sense of stoicism, don't go to the doctor as soon as we detect problems," Mr Abbott said.

Mr Abbott launched a national breast cancer report when he spoke to more than 800 people at the National Breast Cancer Centre's (NBCC) Pink Ribbon Breakfast in Sydney this morning.

"It's very important that the message go out from this room to all of those women who aren't here this morning - go and get screened and if there is a problem go and see the doctor because the last thing we want is more tragic statistics in the months and years ahead," he said.

Releasing the results of the national report into breast cancer from the NBCC and the Australian Institute of Health and Welfare (AIHW), Mr Abbott said breast cancer rates had more than doubled over the past 20 years.

But he said that during that same period, survival rates - or living at least five years after diagnosis - have risen from 71 per cent in the early 1980s to 85 per cent.

The release of the report coincides with National Breast Cancer Awareness Month and shows annual breast cancer rates have risen from 5318 in 1983 to 12,027 in 2002.

Breast cancer in men is rare but the numbers have also doubled - from 43 in 1983 to 84 in 2002.
Nearly 15,000 women will be diagnosed by 2011.

But the report also shows that the risk of women dying before the age fo 75 from breast cancer dropped from a one in 43 risk in 19983 to a one in 56 risk in 2004.

All told, 113,801 women diagnosed with cancer are still alive. The figure for men is 729 men.

"This is all good news but we can never be complacent," Mr Abbott said of the improving survival rates.
http://www.theaustralian.news.com.au/story/0,20867,20588572-29277,00.html 认领! 澳乳腺癌20年内增一倍
2006-10-16
NEW figures show breast cancer rates have doubled in 20 years but still not enough women are having regular mammograms Health Minister Tony Abbott says.
卫生部官员Tony Abbott说新的数字表明20年内乳腺癌的发病率增加一倍,不过仍是为数不多的妇女进行常规乳房X线检查。
While new figures showed more women were surviving the leading cause of female cancer deaths, Mr Abbott said statistics showed only 56 per cent of women were having regular mammograms.
Abbott先生说虽然新的数字表明越来越多的女性经受着一号死亡杀手女性癌症的折磨,但只有56%的妇女做常规乳房X线检查。
"I'm a little disappointed that so many of us, out of a misguided sense of stoicism, don't go to the doctor as soon as we detect problems," Mr Abbott said.
“我有点失望,我们如此多的人,一旦被查出有问题,就被‘忍受痛苦主义’所误导而不去看医生”,Abbott先生说。
Mr Abbott launched a national breast cancer report when he spoke to more than 800 people at the National Breast Cancer Centre's (NBCC) Pink Ribbon Breakfast in Sydney this morning.
今天早上Abbott先生在悉尼的国家乳腺癌中心(NBCC)Pink Ribbon Breakfast发表了一个国家乳腺癌报告,800多人听了这个报告。
"It's very important that the message go out from this room to all of those women who aren't here this morning - go and get screened and if there is a problem go and see the doctor because the last thing we want is more tragic statistics in the months and years ahead," he said.
“讯息从这个房间传给所有今天早上不在这儿的妇女是非常重要的-去做筛查,如果有问题就去看医生,因为我们想知道的最后一件事是以往岁月里更加悲惨的统计数据”,他说。

Releasing the results of the national report into breast cancer from the NBCC and the Australian Institute of Health and Welfare (AIHW), Mr Abbott said breast cancer rates had more than doubled over the past 20 years.
在发布来自NBCC和澳大利亚卫生和福利研究所关于乳腺癌国家报告的结果时,Abbott先生说在过去20年里乳腺癌的发病率增加了一倍多。
But he said that during that same period, survival rates - or living at least five years after diagnosis - have risen from 71 per cent in the early 1980s to 85 per cent.
不过他说同期的存活率-即诊断后至少生存5年的概率-已从20世纪80年代早期的71% 增加到了85%。
The release of the report coincides with National Breast Cancer Awareness Month and shows annual breast cancer rates have risen from 5318 in 1983 to 12,027 in 2002.

阅读本文的人还阅读:

转贴 科学家:静功打坐

【社会人文】中国科学院

【J Neurosci】癫痫持续可

科学研究最新发现促使原

【medical-news】阿托伐他汀

作者:admin@医学,生命科学    2011-09-01 05:15
医学,生命科学网