主页 > 医学信息 >

【drug-news】科学家找到新AIDS药物的希望

http://sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/c/a/2007/04/19/BAGRCPBSFK6.DTL
Scientists see hope for new AIDS drug
(04-19) 13:50 PDT SAN FRANCISCO -- German researchers have opened a door to a potential new AIDS drug with the discovery of a small protein circulating in human blood that blocks multiple strains of HIV, even those resistant to existing medications.

This natural anti-HIV factor -- a chain of 20 amino acids known as a peptide -- interferes with a feature on the surface of the AIDS virus that otherwise allows the virus to penetrate the membrane of cells it is about to infect, a process known as fusion.

University of Ulm researcher Dr. Frank Kirchhoff and colleagues found the peptide in the residue left in filters used by kidney dialysis patients to cleanse their blood. These filtrates have proven to be a rich source of biological agents because they are derived from high volumes of blood carrying an astonishing variety of peptides, proteins and other factors whose function is often unknown.

"The big advantage of this source is that it is available in huge quantities,'' Kirchhoff said, during a telephone interview from Germany. In addition to toxins and waste material strained from blood, the dialysis filtrates contain more than a million different molecules.

Kirchhoff calls the newly discovered factor VIRIP, and it was shown in test-tube studies to inhibit 60 different strains of HIV.

His study describing the peptide was released today by the journal Cell.

After discovering its anti-HIV properties, the researchers began to tinker with it. By changing just two amino acids, they increased its anti-viral potency 100-fold, Kirchhoff said. That peptide, which can be manufactured in a lab, has been licensed to a German biotech company, VIRO Pharmaceuticals GmbH, whose Scientific Director is a co-author of the paper.

The German company is conducting animal studies of VIRIP to determine if it is safe to test in humans. "So far, the results look promising,'' Kirchhoff said, although it will take five more years of success in animal and human clinical trials before the drug could be ready to market. Over the years, dozens of AIDS drug candidates that performed well in initial studies have failed to pass muster in rigorous and large scale trials. 本人已认领该文编译,48小时后若未提交译文,请其他战友自由认领 Scientists see hope for new AIDS drug
科学家看到新AIDS药物的希望
(04-19) 13:50 PDT SAN FRANCISCO -- German researchers have opened a door to a potential new AIDS drug with the discovery of a small protein circulating in human blood that blocks multiple strains of HIV, even those resistant to existing medications.
旧金山——德国研究人员为开发可能的新的抗AIDS药物打开了一扇希望之门:正当HIV对现有药物具有抗性的时候,他们发现人体血液中存在一种可阻断多种HIV的小的蛋白。
This natural anti-HIV factor -- a chain of 20 amino acids known as a peptide -- interferes with a feature on the surface of the AIDS virus that otherwise allows the virus to penetrate the membrane of cells it is about to infect, a process known as fusion.
这种天然抗HIV因子,是一个由20个氨基酸组成的多肽,它干扰AIDS病毒与感染细胞的融合。
University of Ulm researcher Dr. Frank Kirchhoff and colleagues found the peptide in the residue left in filters used by kidney dialysis patients to cleanse their blood. These filtrates have proven to be a rich source of biological agents because they are derived from high volumes of blood carrying an astonishing variety of peptides, proteins and other factors whose function is often unknown.
乌尔姆大学研究人员Frank Kirchhoff博士及其同事在肾脏透析滤膜残留物中发现了该多肽。由于血液中含有大量的、功能大多尚不清楚的各同肽类、蛋白和其他因子,因此滤液成为这些生物成分的丰富来源。
"The big advantage of this source is that it is available in huge quantities,'' Kirchhoff said, during a telephone interview from Germany. In addition to toxins and waste material strained from blood, the dialysis filtrates contain more than a million different molecules.
在对Kirchhoff博士的电话采访中,他说:“这一来源最大的优势是数量庞大。”除了血液中毒物和废物外,透析液中含有一百万多个不同的分子。
Kirchhoff calls the newly discovered factor VIRIP, and it was shown in test-tube studies to inhibit 60 different strains of HIV.
Kirchhoff将这一新发现的因子称为VIRIP,实验室实验表明它可抑制60多株不同的HIV。
His study describing the peptide was released today by the journal Cell.
有关该肽的研究发表在今天的《细胞》杂志上。
After discovering its anti-HIV properties, the researchers began to tinker with it. By changing just two amino acids, they increased its anti-viral potency 100-fold, Kirchhoff said. That peptide, which can be manufactured in a lab, has been licensed to a German biotech company, VIRO Pharmaceuticals GmbH, whose Scientific Director is a co-author of the paper.

阅读本文的人还阅读:

阿斯匹林是成本效益最高

【编译】治疗多发性硬化

【drug-news】脑部感染重现

【drug-news】默克可望07年

【报导】药物研究和市场

作者:admin@医学,生命科学    2011-07-10 17:28
医学,生命科学网