主页 > 医学前沿 >

【medical-news】加拿大不育诊所遭遇捐精“荒”

http://www.cbc.ca/health/story/2006/12/19/sperm-shortage.html

Sperm donor shortage hits Canadian infertility clinics
Last Updated: Tuesday, December 19, 2006 | 2:19 PM ET
CBC News

Sperm stocks in Canada are significantly down since the federal government made it illegal to pay men for the donations, and the supply of sperm imported from the U.S. will eventually be cut off, Health Canada says.

It has been illegal to buy sperm or eggs since 2004. The change was part of Canada's new reproductive technology law, which also forbids payment for surrogacy and regulates stem cell research.

There used to be 40 sperm banks in Canada, but that has dwindled to two. It seems without a $75 payment, most Canadian men are not interested in donating to heterosexual couples, single women looking to get pregnant or lesbian couples seeking sperm.

It is currently legal to import sperm from the U.S., where men are paid for their donation. At some point, Health Canada said, the practice will be ended.

"Unless there are amendments to the legislation allowing for some kind payment, I suspect that all sperm donation in this country will be completely shut down," said Dr. Paul Claman, a fertility specialist at the University of Ottawa.

Britain also faces a shortage of sperm donors, but the issue there is not compensation.

Rather, British men are reluctant to donate because of a legislative change that allows children conceived with donated sperm or eggs to learn the name of the donor when they turn 18.

"I think what people worry about is … somebody going to come to see me in 10 years and start demanding money," said Mark Jackson of Moss, England, who donates to infertile couples.

"Any donor doesn't need to worry because it is stated in law that you are not the guardian of this child, and you don't owe any money to this child."

With the support and funding from the British government, fertility clinics are launching an awareness campaign to encourage men to give sperm. The posters are going up where men congregate, such as rugby clubs, fire stations and ambulance halls.

Health Canada says it has no plans to launch a similar awareness campaign. Canadian fertility clinics say they should not have to pay, since they did not bring in the rules.

Surveys suggest Canadian men will step forward to donate sperm again if they're fairly compensated for lost wages and for travel to and from sperm banks.

Those rules haven't yet been worked out by Health Canada. The agency said it could be 2008 before all of the regulations governing reproductive technologies are fully implemented. 本人已认领该文编译,48小时后若未提交译文,请其他战友自由认领。 加拿大不育诊所遭遇捐精“荒”
最新更新:周二,2006年12月19日,东部时间下午2:19,加拿大广播公司新闻
加拿大卫生部称,自从联邦政府认定有偿捐精非法以来,加拿大的精子库存显著减少了,并且来自美国的精子进口供应也最终会被切断。
自2004年开始,购买精子或卵子就成非法的了。这种变化是加拿大新实施的生育技术法的一部分,该法还禁止有偿代孕并且监管干细胞研究。
过去加拿大有40家精子银行,现已减少为两家。似乎没有75美元的报酬,多数加拿大男子不愿向异性夫妇、盼望怀孕的单身女性和寻求精子的女同性恋夫妇捐赠精子。
目前从美国进口精子是合法的,美国实行的是有偿捐赠。加拿大卫生部称,在某个时候,这种做法会被终止。
渥太华大学的生育专家Paul Claman博士说:“除非有立法修正案允许一定形式的报酬,否则,我猜本国的所有精子捐赠都会被完全切断。”
英国也面临着捐精荒,但那儿的问题不是补偿的事。
确实,英国男子不愿捐精,因为有一个法律修定允许捐赠的精子或卵子生出的孩子在他们18周岁时获知捐赠者的姓名。
曾为不育夫妇捐精的英格兰Moss的Mark Jackson说:“我想人们担心的是…有人会在10年内跑来看我并且开始要钱。”
“任何捐赠人不用担心,因为法律规定:你不是这个孩子的监护人,你也不欠这个孩子一分钱。”
在英国政府的支持和资助下,生育门诊正在发起一个知情运动来鼓励男子捐精。在男子聚集的地方如橄榄球俱乐部、消防队和救护车大厅,海报的数量在上升。
加拿大卫生部称它没有发起一个相似的知情运动的计划。加拿大的生育诊所说,他们没有必要非得去支付偿金,因为他们还没有实行相应的法规。
调查显示,如果加拿大男子因工资损失和来去精子银行获得相当的补偿,他们还是会再站出来去捐精的。
然而那些规则还没有被加拿大卫生部制定出来。该机构说,完全实施所有的生育技术指导法规可能在2008年。

阅读本文的人还阅读:

作者:admin@医学,生命科学    2011-03-27 11:48
医学,生命科学网