主页 > 生命科学 >
【bio-news】禽流感病毒感染人体的关键因素
THURSDAY, Oct. 4 (HealthDay News) -- U.S. scientists say they've spotted a crucial step the deadly H5N1 bird flu virus must take in order to spread easily in humans.
Since H5N1 first appeared in 1997, there have been more than 250 human infections. Of those, 150 were fatal. Most of the human infections were the result of close contact with infected birds. So far, the virus has not developed the ability to spread easily among humans.
Now, researchers led by University of Wisconsin-Madison virologist Yoshihiro Kawaoka have pinpointed a single change in a viral protein that helps H5N1 infect the cells of the upper respiratory system in mammals. The adaptation could enable the virus to infect a wider range of cell types and spread more easily among humans, the scientists said.
Being able to establish itself in the upper respiratory system enables easy transmission of the virus through coughing and sneezing, Kawaoka noted. However, other yet-to-be identified changes would have to occur before the H5N1 virus could potentially trigger a flu pandemic.
The finding appears in the journal PLoS Pathogens.
"The viruses that are in circulation now are much more mammalian-like than the ones circulating in 1997," Kawoka said in a prepared statement. "The viruses that are circulating in Africa and Europe are the ones closest to becoming a human virus." Key Viral Change Could Help Bird Flu Spread
禽流感病毒感染人体的关键因素
THURSDAY, Oct. 4 (HealthDay News) -- U.S. scientists say they've spotted a crucial step the deadly H5N1 bird flu virus must take in order to spread easily in humans.
10月4日,星期四的每日新闻报道,美国科学家说他们已经发现了致命性的H5N1型禽流感病毒在人类中传播的关键因素。
Since H5N1 first appeared in 1997, there have been more than 250 human infections. Of those, 150 were fatal. Most of the human infections were the result of close contact with infected birds. So far, the virus has not developed the ability to spread easily among humans.
从1997年H5N1型病毒出现以来,250多人感染,其中150人死亡。绝大多少人是因为接近受感染的鸟而被传染。目前为止,该病毒不能在人类之间相互传播。
Now, researchers led by University of Wisconsin-Madison virologist Yoshihiro Kawaoka have pinpointed a single change in a viral protein that helps H5N1 infect the cells of the upper respiratory system in mammals. The adaptation could enable the virus to infect a wider range of cell types and spread more easily among humans, the scientists said.
由美国Wisconsin-Madison大学病毒学家oshihiro Kawaoka带领的研究团队指出,H5N1中某些细小的改变可以帮助它感染哺乳动物上呼吸道的细胞。科学家说,这种改变使病毒感染细胞的种类更多,且能够在人类中传播。
Being able to establish itself in the upper respiratory system enables easy transmission of the virus through coughing and sneezing, Kawaoka noted. However, other yet-to-be identified changes would have to occur before the H5N1 virus could potentially trigger a flu pandemic.
Kawaoka指出,病毒感染上呼吸道后就很容易通过咳嗽和喷嚏传播。然而,在H5N1可能引起大流行之前将有其它已经确定的改变发生。
The finding appears in the journal PLoS Pathogens.
这一发现报道在PLoS Pathogens.杂志上。
"The viruses that are in circulation now are much more mammalian-like than the ones circulating in 1997," Kawoka said in a prepared statement. "The viruses that are circulating in Africa and Europe are the ones closest to becoming a human virus."
“现在传播的病毒比1997年的感染更多的哺乳类动物。”Kawoka陈述道,“在非洲和欧洲传播的病毒将要变成一种人类病毒。”
编译整理(328字)
禽流感病毒感染人体的关键因素
10月4日,星期四的每日新闻报道,美国科学家说他们已经发现了致命性的H5N1型禽流感病毒在人类中传播的关键因素。 从1997年H5N1型病毒出现以来,250多人感染,其中150人死亡。绝大多少人是因为接近受感染的鸟而被传染。目前为止,该病毒不能在人类之间相互传播。
PLoS Pathogens.杂志报道,由美国Wisconsin-Madison大学病毒学家oshihiro Kawaoka带领的研究团队指出,H5N1中某些细小的改变可以帮助它感染哺乳动物上呼吸道的细胞。科学家说,这种改变使病毒感染细胞的种类更多,且能够在人类中传播。Kawaoka指出,病毒感染上呼吸道后就很容易通过咳嗽和喷嚏传播。然而,在H5N1可能引起大流行之前将有其它已经确定的改变发生。
Kawoka陈述道,“现在传播的病毒比1997年的感染更多的哺乳类动物。” “在非洲和欧洲传播的病毒将要变成一种人类病毒。” 不是已经证实AIV可以人传人嘛! [标签:content1][标签:content2]
阅读本文的人还阅读:
作者:admin@医学,生命科学 2011-06-23 05:17
医学,生命科学网