主页 > 医药科学 >
【商业翻译】Drugs used to treat many cancers(医药经济
总字数在2000字左右,在文章开头最好能把文章中心内容提炼出来,文章适当添加背景资料。
注意:
1.非本版编译小组成员请勿参与翻译
2.编译群成员稿件优先采纳
3.稿件请于12月3日晚9点前提交
4.以加密5分回帖的形式交稿
5.稿件采用丁香园统一笔名署名
简单的翻译稿件将不会被采纳,必须是编译过的新闻稿。
Drugs used to treat many cancers.doc (47.5k) 为什么上次的结果都没公布呢? 我也来尝试一下 Wanna have a try. ^_^ 试试! 我也来凑凑热闹 编译版本,多多指教
复件 揭示“化学脑”疑云―研究人员发现化疗影响大脑功能的线索.doc (29.0k) 下面3篇文章请综合起来编译,最后的摘要请独立翻译。谢谢!
Unlocking the Cause of 'Chemo Brain'
Researchers Find Clues That Help Explain Mental Affects of Chemotherapy
揭示“化学脑”疑云
研究人员发现能帮助解释化疗影响神志的线索
The drugs used in cancer treatment appear to be as harmful to healthy brain tissue as to the cancer itself, according to newly reported cellular and animal studies that might explain the poorly understood condition known as "chemo brain."
最近关于分子和动物的研究表明,治癌药物不仅是癌症克星,似乎也是健康脑组织的杀手,这也许可以解释“化学脑”这一人类还知之甚少的隐患。
Months and even years after chemotherapy, some cancer survivors report problems with memory, learning, attention, concentration, and other aspects of mental function.
一些癌症幸存者在经过数月甚至数年的化疗后反映,他们有记忆力、学习、注意力集中和其他方面的精神问题。
There has been much speculation that even standard doses of cancer drugs can cause long-term brain damage, but there is almost no scientific evidence to back up the claim.
一直以来,人们推测即使是标准剂量的治癌药物也会引起长期的脑损伤,但几乎还没有科学证据可以支撑这一论断。
"Patients have been complaining about this for decades, but, for the most part, oncology docs have not taken it seriously," University of Rochester neurobiology professor Mark Noble, PhD, tells WebMD.
洛彻斯特大学神经生物学教授马克·诺伯博士说道:“癌症病人对此大吐苦水都有几十年了,但是肿瘤专家多半都不拿它当回事。”
In a series of experiments reported in the latest issue of the Journal of Biology, Noble and colleagues identified a potential physiological cause for chemo brain.
诺伯博士和同事在最新一期的《生物杂志》上报道了他们进行的一系列实验研究,他们的实验发现了化学脑的潜在生理病因。
"[Ours] is the first study that puts chemo brain on a sound scientific footing, in terms of neurobiology and cellular biology," Noble says.
诺伯博士“[我们的研究]是从神经生物学和细胞生物学的角度,充分立足于科学对化学脑所做的首个研究。”
Brain and Cancer Cells
大脑和癌细胞
In one experiment, the researchers exposed several different populations of healthy brain cells to clinically relevant levels of three commonly used chemotherapy drugs -- carmustine, cisplatin, and cytarabine. They also exposed several human cancer cell lines to the drugs.
研究人员在一项实验中,将几种不同的健康脑细胞和人类癌细胞与三种常用化疗药:卡氯芥、顺铂、阿糖胞苷相接触,三种药的剂量调配成临床治疗用量。
They found that the drugs were more toxic to healthy brain cells than to cancer cells. Exposure levels that typically killed 40% to 80% of the cancer cells also killed 70% to 100% of the brain cells.
结果显示这些药物对健康脑细胞较之对于癌细胞更具毒性。通常杀死40%至80%的癌细胞的用药量能够杀死70%至100%的脑细胞。
Studies in mice revealed that healthy brain cells continued to die for at least six weeks after treatment.
白鼠实验研究表明,治疗结束后,至少6周内,健康脑细胞还会继续死亡。
The researchers speculated on two possible ways that the destruction of healthy brain cells may affect mental function.
研究人员估计健康脑细胞的破坏影响大脑功能可能有两种方式。
Even at low exposure levels, the drugs killed cells that are essential to learning and memory.
即使低的用药量也会造成司职学习和记忆的细胞的死亡。
And the drugs also killed cells that are essential to nerve signaling within the central nervous system. When this transmission is disrupted, neurological problems commonly occur.
阅读本文的人还阅读:
作者:admin@医学,生命科学 2011-04-18 17:11
医学,生命科学网