主页 > 医学动态 >

【medical-news】HIV在性传染病中的比列升高

Individuals who have a sexually transmitted disease (e.g., genital herpes, gonorrhea, syphilis, and chlamydia) and women with yeast and bacterial vaginal infections have an increased risk of becoming infected with HIV if exposed to the virus through sexual contact.

Although several explanations have been proposed, exactly how and why STDs have this effect has not been clear. Now, Teunis B.H. Geijtenbeek and colleagues, at VU University Medical Center, The Netherlands, have described a way in which STDs can increase acquisition of HIV-1 infection in an ex vivo human skin explant model that they hope might be amenable to therapeutic modulation to prevent HIV transmission.

In the ex vivo human skin explant model, although immature immune cells known as Langerhans cells (LCs) captured HIV, they did not efficiently transmit the virus to T cells, something that is essential for the initiation of full disease.

By contrast, efficient virus transmission was observed if LCs were activated by inflammatory stimuli. As the infectious agents that cause the STDs thrush and gonorrhea triggered the same inflammatory stimuli in vaginal and skin explants, the authors suggest that in the presence of an STD-causing infectious agent, LCs might become activated, thereby increasing an individual's risk of becoming infected with HIV.

Further, these data suggest that antiinflammatory therapies might provide a way to prevent HIV transmission.

http://www.mphtimes.com/us/index.php?option=com_content&view=article&id=561:how-stds-increase-the-risk-of-becoming-infected-with-hiv&catid=122:hiv--aids&Itemid=124 本人已认领该文编译,48小时后若未提交译文,请其他战友自由认领。 Individuals who have a sexually transmitted disease (e.g., genital herpes, gonorrhea, syphilis, and chlamydia) and women with yeast and bacterial vaginal infections have an increased risk of becoming infected with HIV if exposed to the virus through sexual contact.
患了生殖器疱疹,淋病,梅毒和衣原体等性病的个人与患有阴道酵母菌感染的女性个体在性接触中,如果面对病毒则会增加他们感染HIV的风险。
Although several explanations have been proposed, exactly how and why STDs have this effect has not been clear. Now, Teunis B.H. Geijtenbeek and colleagues, at VU University Medical Center, The Netherlands, have described a way in which STDs can increase acquisition of HIV-1 infection in an ex vivo human skin explant model that they hope might be amenable to therapeutic modulation to prevent HIV transmission.
尽管有人提出了几种解释,但是性病怎样起作用、为什么会起这样的作用还没有准确弄清楚。现在,荷兰自由大学的Teunis B.H. Geijtenbeek 和他的团队描叙了一种作用途径,在人类皮肤外植体模型中性病会增加HIV-1感染的机率,借用这种模型他们希望在阻止HIV感染上可能起到治疗性的调节作用。
In the ex vivo human skin explant model, although immature immune cells known as Langerhans cells (LCs) captured HIV, they did not efficiently transmit the virus to T cells, something that is essential for the initiation of full disease.
在人类皮肤外植体模型的回体实验中,尽管未发育成熟的免疫细胞即郎氏细胞可以捕获HIV病毒,但是他们并不能有效的将病毒呈递给T细胞,看起来对于整个感染的初始阶段还需要一些东西。
By contrast, efficient virus transmission was observed if LCs were activated by inflammatory stimuli. As the infectious agents that cause the STDs thrush and gonorrhea triggered the same inflammatory stimuli in vaginal and skin explants, the authors suggest that in the presence of an STD-causing infectious agent, LCs might become activated, thereby increasing an individual's risk of becoming infected with HIV.
比较起来,如果LCs细胞受到炎症刺激因子的活化,也是可以观察到有效的病毒抗原递呈。鉴于在阴道和皮肤模型中能诱发鹅口疮和淋病的感染物会触发相同的炎症刺激因子,所以作者提出,在有性病感染物出现的时候,LCs 可能会变得活化起来,因此增加了个体感染HIV病毒的风险。
Further, these data suggest that antiinflammatory therapies might provide a way to prevent HIV transmission.
还有,这些数据显示抗炎治疗可能会成为阻止HIV传染的一种方法。 编译:
患了生殖器疱疹,淋病,梅毒和衣原体等性病的个人与患有阴道酵母菌感染的女性个体在性接触中,如果面对病毒则会增加他们感染HIV的风险。

尽管有人提出了几种解释,但是性病怎样起作用、为什么会起这样的作用还没有准确弄清楚。现在,荷兰自由大学的Teunis B.H. Geijtenbeek 和他的团队描叙了一种作用途径,在人类皮肤外植体模型中性病会增加HIV-1感染的机率,借用这种模型他们希望在阻止HIV感染上可能起到治疗性的调节作用。

阅读本文的人还阅读:

作者:admin@医学,生命科学    2010-10-13 05:11
医学,生命科学网